• MacBook
     iTunes Music Store(Japan)
    Apple Store(Japan)
    Apple Store(Japan)

January 05, 2007

遠くで孝行



年明け早々忙しいけれど、仕事でお会いするお客様方には大変感謝したい。
昨日、今日は高齢の方々の受け付け、案内をする機会がいつもより多かったのだが、あたたかい手のぬくもりに遠く離れた故郷に暮らす祖母や祖父のことを思い重ねる。

あるおばあちゃま…、いろいろ口座のことで困っていたおばあちゃま、なんとか解決策を見つけ出した私の頬に手をあて、とても優しい笑顔で私に微笑み返してくれた。おばあちゃまの精一杯の「ありがとう」だと感じた。

お酒臭いおじいちゃま…、「クリスマスはどうだった?」という問いかけをしてくれた。直後…、おじいちゃまはここ数年のつらいクリスマスの話をはじめ、目に涙をいっぱいためて涙をこらえながら、奥さんの病気のことやつらいことを語ってくれた。でも「それが人生…。前を向いて生きて行かないとね…」と自分を奮い立たせるように語ってくれた。最後にかたい握手をかわしてくれたおじいちゃま。

このお2人のご老人…、私はお客様として接していたのだけれど、気がつくと自分の祖父母のことのように感じていた。

毎日、大きな扉の向こうからやって来られるおじいちゃまやおばあちゃま方。
「あぁ、今日もお元気で来てくださった。」とホッとする。

本当はもっと近くでおじいちゃん・おばあちゃん孝行をしたい…。そんな気持ちが今日も私を支えてくれる。
そしてそんな気持ちが私とお年を召したお客様とをつないでいる線なのかもしれない。

そんな私がいつも泣いてしまうブログの記事がある。
それは私の従姉妹が綴っているブログの中…。
cowhouse blog

明日も頑張ろう。

    Vote for this site1 vote(Thank you.)

MORE BLOGs:BAMBINA+BLOGS=THE WORLD

 iTunes Music Store(Japan)

Comments on "遠くで孝行"

 

Blogger Hotaru said ... (January 10, 2007) : 

なんともしんみりしてしまう投稿でした。うちの旦那も多くが年寄りを相手にしているお仕事なのでわかる気がします。今日も元気な顔が見られてよかった、と、でも振り返るとたくさんの人が亡くなられていることに気付き毎年毎年をすこし寂しく思っているようです。 わたしもおばあちゃんを思うと胸が詰まる思いですが、お互いがんばりましょうね。

 

Anonymous Anonymous said ... (January 16, 2007) : 

hotaruさん
コメントありがとうございます。
ご主人さまのお仕事をとおしての気持ち、きっとどこか同じような感じなのかなぁ…と思うと、一人でも多くの人がお年寄りの方を大切にしてくれているんだなとちょっぴり感動です。
hotaruさんのご家族や周囲の方が今年も皆さんお元気で良い1年を過ごされますように。

 

Blogger Kaolu said ... (January 26, 2007) : 

やっぱり外国に住んでいると家族と離れているからか余計に家族のありがたみを感じますよね。
とは言え私の場合一緒に住みだすと、親に対してはカチンとくることが多々あって・・・。それでも近くにいる間は普段できない親孝行をしようと、ぐっと我慢して4ヶ月過ごしました。(笑)
残念ながら、私の祖父母は皆他界しましたが、bambinaさんのような暖かい気持ちで両親にも親孝行していきたいと思います。

 

Blogger Marinka_ilmondo said ... (February 26, 2007) : 

kaoluさん

コメントありがとうございます。
お返事が遅くなって失礼しました。
日本でご家族と一緒に過ごされた時間、貴重だったのではないでしょうか?
親孝行、親が元気なうちにたくさんしてあげたいですね…。

 

post a comment