 He listened to me for hours and hours...it was a Sunday night 日曜の夜、彼は私のつまらない話に耳を傾けてくれた
I said "I am doing this because I want you to be proud of me and I want you to feel good about yourself by being with me" 私は「あなたにとって自慢の存在でいたい。そして私と一緒にいることであなた自身にも満足してもらいたい」と語った
I did not work for 2 years 私は約2年、仕事をしなかった
It was simply that I could not work because of our situation, moving around the world every 3 months or so... それは単純に移動の多い生活で、定住できず、仕事を見つけることが可能ではなかったから I was not happy with the fact that I was his partner without any career でも私は仕事-キャリア-のないパートナーとして彼と一緒にいることを幸せとは思わなかった
He was and still is such a smart and successful man 彼は過去も今も成功している賢い人 Why did he need to be with someone like me? そんな彼がどうして私のような人間と一緒にいる必要があるのか…考え続けた
For me, getting a job opportunity with an international company was the only fulfilment 私にとって、国際企業での仕事を見つけ、そこで働くことが唯一の解決策だった In fact, I got it 事実、私はそのチャンスをつかんだ
Now, I can say to his mates "Yes, I work for such a company" そして今、私は彼の友人や同僚に「私は××で仕事をしています」と胸を張って言える Working for this company was also my dream since I stepped into the finance world 現実、今の企業で仕事をすることは金融業界に足を踏み入れた当初から夢だった
But today... でも… I told my honest feeling; the reality of working for the one of the biggest finance company 今日、正直な私の気持ちを彼に告げた 世界で最大と言われる金融企業に勤めることの本心と現実を I asked him if he felt good about my career 彼にも私のキャリアをどう思うか聞いた
He said... 彼は… "I prefer to say that my wife is an artist" 「僕は自分の妻が芸術家だ…と言えることの方が嬉しいよ」 と言った
I cried... 私は溢れる涙を抑えることができなかった
He is the man and the reason why I am here 彼は私の全てなのだ… |